Российская федерация
443067, г. Самара,
ул. Советской Армии, 98, офис 12
Тел./факс +7 (846) 341-79-28

 
 
 
 

Наши переводчики

Наше агентство переводов располагает обширной базой данных, которая обеспечивает оперативность и качество выполнения Ваших заказов. В зависимости от особенностей переводимого текста с ним будут работать соответствующие высокопрофессиональные специалисты из большого штата переводчиков. Многие из них - дипломированные специалисты московских вузов: Военного Института Иностранных Языков, Филологического Университета Иностранных Языков, МГУ, МГИМО и других известных ВУЗов. При этом, многие имеют второе высшее образование и специализацию в определенной отрасли.

Мы привлекаем к сотрудничеству только переводчиков, которые могут соответствовать нашим требованиям.

Наши минимальные требования:

- квалификация – документ об успешном окончании высшего учебного заведения, имеющего государственную аккредитацию, по специальности переводчик. Форма обучения – очная, не менее 5-ти лет.

- опыт работы – при наличии специализации в определенной области - не менее 3 лет, без специализации – не менее 5-ти лет работы в качестве переводчика.

Наши основные переводчики


Авдеев Николай.
Профессиональный переводчик со знанием двух иностранных языков: английский французский.
Окончил Самарский государственный педагогический университет - СГПУ, факультет иностранных языков. Общий стаж работы в качестве переводчика составляет более 10 лет. Специализируется в области устного и письменного перевода в языковой паре «Английский – Русский», и в области письменного перевода - в языковой паре «Французский – Русский».
Николай работает в нашем агентстве с 2005 года. Имеет большой опыт перевода текстов в следующих областях: маркетинг и реклама, информационные технологии, нефтегазовая индустрия, законодательство и право. Он также участвует в редактировании переводов и текстов, переводе и локализации сайтов, рекламных материалов для русскоговорящей целевой аудитории.


Жевнов Владислав.
Прекрасный специалист в области перевода с немецкого языка на русский и в обратном направлении текстов технической направленности. Инструкции, техническая и технологическая документация, руководства по эксплуатации, а также договора, соглашения, деловая корреспонденция являются основной специализацией и представляют особый интерес для Владислава. Опыт работы более 6-ти лет.
Окончил Саратовский государственный технический университет, специалист-переводчик в сфере профессиональной коммуникации.


Касаткина Ирина.
Окончила СГПУ - Самарский педагогический университет, факультет иностранных языков. Владеет французским и английским языками. Общий стаж работы в качестве переводчика составляет более 12-ти лет. Специализируется в письменном переводе текстов следующих областей: туризм, реклама и PR технологии, законодательство и право, банковское дело и финансы. В нашем агентстве с 2004 года.
Однако, Ирина является основным специалистом в области устного перевода и всегда с большим желанием стремится развивать свои профессиональные навыки и мастерство для достижения высокого качества своей работы.


Кровцов Леонид.
Леонид самый опытный письменный переводчик нашего агентства. Окончил факультет иностранных языков Дальневосточного государственного университета 17 лет назад. С тех пор и до настоящего времени постоянно практикуется как переводчик с английского языка на русский язык и с русского на английский. В 2003 году начал сотрудничество с нашим агентством как внештатный переводчик, а в 2006 году вошел в состав нашего коллектива.
Обладает глубоким знаниями и опытом письменного перевода во множестве различных областей: строительство, машиностроение, производство, компьютерные технологии, страхование, нефтегазовая индустрия, энергетика, текстильная промышленность, продукты здравоохранения, сельскохозяйственное оборудование и техника. Участвует в редактировании переводов и текстов, переводе и локализации сайтов, рекламных материалов для русскоговорящей целевой аудитории.


Петрухин Алексей.
Один из наиболее профессионально подготовленных специалистов со знанием не только английского, но и чень редкого для нашего региона китайского языка.
Общий стаж работы в качестве переводчика 9 лет. В нашем агентстве с 2002 года.
Образование: Военный университет МО РФ, факультет иностранных языков, присвоена квалификация переводчик-референт 3-го класса со знанием английского и китайского языков.
Специализируется в области устного и письменного перевода с английского языка на русский язык и в обратном направлении. Также осуществляет перевод с китайского языка на русский.
Имеет значительный опыт письменного перевода различных текстов, а именно договоров и соглашений, руководств по эксплуатации, ремонту, сборки и разборки, технических описаний и документации, финансовой документации, рекламных материалов, прочих видов текстов, таких как деловая переписка, личные документы и многое другое. Осуществляет устные переводы при проведении деловых встреч, совещаний, консультаций и конференций. Алексей также участвует в редактировании текстов, переводе и локализации сайтов, рекламных материалов для русскоговорящей целевой аудитории.


Тимохина Ольга.
После окончания Международной академии бизнеса и банковского дела, Ольге была присвоена квалификация переводчика с английского языка на русский язык и в обратном направлении. Имеет многолетний опыт работы в качестве переводчика в банковской сфере. Работает в нашем агентстве с 2006 года. Общий стаж работы 8 лет.
Основной специализацией являются следующие области перевода: банковское дело и финансы, PR и реклама, законодательство и право. Благодаря своему образованию Ольга не только может переводить, но и прекрасно разбирается в следующих документах:
-отчеты прибыли и убытков, бухгалтерские балансы, управленческие отчеты, ежегодные отчеты; кредитные соглашения, документы, связанные с эмиссией акций;
- договоры поставки, покупки и продажи; соглашения о представительстве и эксклюзивной дистрибуции;
- документы, связанные с проведением тендеров, кредитные договоры и заявления, гарантийные обязательства, различные уведомления, счета, предложения и запросы;
- прогнозы и обзоры рынков, рекламные материалы, пресс-релизы и документы для средств массовой информации и т.д.


 

Основные языковые пары нашего агентства:

 
 
 
Copyright 2005 - 2017 г.